FamEagle and Alisa’s blog

HOME > Alisa > Dream of the stage >

Alisa's growth experience (in English direction) (continuously updated)

 

 
       Alisa's English has been studied in Sunshine Xinlin Commune for more than three years. In this school, parents and children need to learn and contribute at the same time. Mother Alisa has been accompanying the children to grow up in this regard, and it is very hard! Aya's progress in spoken English is also very gratifying, especially in the dubbing of English movies. She can see the children's progress. The accent is authentic and vivid, almost on par with the original sound of the movie. I have uploaded several clips on the Internet, and I can find these videos by searching for the keyword "Ayabebe".
 
   English movie dubbing    
 


Alisa's film dubbing "Toy Story: Nightmare"
【 Youku alternative playback address 】
Tencent Video Backup Link



Alisa's film dubbing "The Robbery of the Nut Shop"
【 Youku alternative playback address 】
Tencent Video Backup Link



Aya Beibei Movie Dubbing"How to Train Your Dragon"
【 Youku alternative playback address 】
   English sample article reading aloud    


Tencent Video Backup Link

Record growth with creativity
The English reading of the video and the animation character drawing were completed by Aya Beibei, and the Flash animation and video design and production were completed by Feiying Dad. This is the first creative cooperation between father and daughter in English, and it is worth remembering!

【 Not finished, please see the next page 】
 
(Article editor:admin)
digg
(3)
100%
Step on
(0)
0%